Être utiles en partageant nos acquis

PRÉAMBULE

Dans le cadre de notre série d’articles sur les comités auxquels siègent nos bénévoles, nous sommes heureux de vous présenter le Comité des projets internationaux.


COMITÉ DES PROJETS INTERNATIONAUX

La tâche du Comité des projets internationaux est d’offrir un soutien et des conseils aux sections et centres de traitement de la SCH qui participent ou souhaitent participer à des projets de jumelage destinés à améliorer la capacité organisationnelle et à appuyer les soins pour les troubles de la coagulation dans les pays émergents. Étant donné que la SCH s’est dotée d’un fonds pour appuyer financièrement de telles initiatives, le comité évalue les propositions et recommande le financement de projets de jumelage soumis par la SCH, ses sections et les centres de traitement qui satisfont aux critères d’admissibilité établis par le comité. Les projets de jumelage doivent d’abord avoir été approuvés par la Fédération mondiale de l’hémophilie (FMH), être approuvés annuellement par la SCH, la section provinciale ou le directeur du centre de traitement, et peuvent bénéficier d’un soutien financier du comité au-delà de la date de clôture déterminée par la FMH afin d’assurer une transition harmonieuse vers un modèle viable de soins pour les troubles de la coagulation.

Les responsabilités du comité sont les suivantes :

  • Agir comme ressource, donner des conseils et de l’aide (dans la mesure du possible et s’il y a lieu) à la SCH, aux sections provinciales de la SCH intéressées ou engagées, et aux centres de traitement des troubles de la coagulation afin de faciliter leur démarrage et élaboration de projet international de soins pour les troubles de la coagulation sanctionné et approuvé par la FMH.
  • Agir comme ressource et offrir un soutien aux jumelages en cours qui connaissent des difficultés et font face à des problèmes communs.
  • Faciliter l’apprentissage pour les représentants des projets de jumelage de la SCH en offrant une formation, des séances d’information, des ressources éducatives et des outils sur des sujets comme le travail interculturel, la rédaction de proposition, l’élaboration, la planification et le suivi budgétaire, la résolution de problème en tenant compte des facteurs culturels, le travail avec les missions diplomatiques canadiennes et étrangères, la préparation en vue d’une visite internationale réussie, etc.
  • Encourager le partage des pratiques exemplaires et des leçons apprises entre les représentants canadiens des projets de jumelage.
  • Agir de façon collaborative avec les employés et les bénévoles régionaux et de la FMH dans le cadre des partenariats de jumelage de la SCH en cours et à venir.
  • Assurer la liaison entre la FMH, la SCH, ses sections provinciales et les centres de traitement des troubles de la coagulation, au besoin, et faciliter le partage d’information (plans d’action, rapports d’étape, rapports finaux, etc.).
  • Préparer un formulaire de demande, des critères d’admissibilité et des exigences de rapport à diffuser au sein de la communauté des troubles de la coagulation canadienne en ce qui a trait au Fonds des projets internationaux de la SCH.
  • Examiner les demandes lorsqu’elles sont soumises.
  • Sélectionner les programmes et les projets appropriés afin de verser les fonds dans les meilleurs délais. (Les membres du comité jugés être en conflit d’intérêts doivent s’abstenir de voter).
  • Assurer le suivi des projets financés : examiner les rapports d’étape et recommander des mesures correctives, au besoin.
  • Examiner les rapports finaux des projets. Évaluer les résultats des projets en fonction des résultats attendus. Offrir aux organisations jumelées la reconnaissance du comité.
  • Traiter ou distribuer, s’il y a lieu, l’information, les demandes d’information et les demandes de possibilité de jumelage provenant de la communauté nationale ou internationale.
  • Déterminer, dans un plan annuel de performance, les activités annuelles du comité.

Le comité est formé d’un minimum de cinq membres et d’un maximum de dix, qui sont nommés par la présidence du comité. Les membres ont des intérêts particuliers ou une expérience pertinente liés aux projets internationaux. Le choix des membres tient également compte de la représentation géographique et comprend un membre canadien représentant tous les jumelages actifs d’associations de patients et de centres de traitement des troubles de la coagulation. Au besoin, le comité peut également choisir de recruter des membres de l’extérieur de la communauté des troubles de la coagulation.

La durée du mandat des membres est de un an, et est renouvelable.

Les membres actuels du Comité des projets internationaux sont les suivants :

Le travail au sein du Comité des projets internationaux est particulièrement utile puisque ceux d’entre nous qui vivent dans des pays qui sont favorisés sur le plan des traitements ont une responsabilité envers ceux des autres pays pour faire en sorte que les personnes atteintes d’hémophilie vivant dans des pays moins fortunés puissent avoir accès à des soins et des traitements de qualité.

J’ai toujours été convaincu qu’en tant que Canadiens, nous devrions partager nos ressources avec les 75% d’hémophiles qui ont peu ou pas accès à des soins. Ce comité est l’endroit tout désigné où les besoins de la communauté internationale et le travail que nous accomplissons au Canada se croisent.

En tant que bénévole au sein de ce comité, j’apporte simplement mon énergie et mes connaissances au travail de celui-ci.

Le Comité des projets internationaux permet de relier les Canadiens avec la communauté mondiale des troubles de la coagulation et nous aide 1) à consacrer notre énergie au travail de la communauté mondiale et 2) permet aux Canadiens de prendre conscience de tout ce qu’ils possèdent et de l’importance de demeurer vigilant et dynamique pour préserver ce que nous possédons et améliorer les soins. Les Canadiens peuvent constater par eux-mêmes l’impact négatif qui risque de se produire si on néglige notre propre situation alors que nous constatons les effets du manque de soins sur les autres.

Dans chacune des demandes de jumelage que nous avons été en mesure de consolider, nous avons obtenu de meilleurs résultats et créé des partenariats plus solides. Pour moi, il n’y a pas une « réalisation » qui se démarque des autres. Ce sont des réalisations collectives, aussi modestes qu’elles puissent être, qui ont une incidence sur les gens dont nous nous soucions au sein de la communauté internationale.

Que pourrais-je dire à une personne qui songe à se joindre au Comité des projets internationaux? N’hésitez pas une seconde! Votre travail et les efforts que vous y consacrerez vous apporteront la satisfaction personnelle de savoir que vous avez contribué à améliorer la qualité de vie d’une personne qui n’a pas le privilège d’avoir accès à des soins médicaux universels. Vous permettrez à la SCH de maintenir un regard vers l’extérieur qui ne peut que renforcer notre détermination à améliorer notre propre situation et à prendre soin de nos gens. – ERIC STOLTE

 

Je crois que nous avons une responsabilité envers la communauté mondiale – le monde dans son ensemble – et le fait de joindre le Comité des projets internationaux m’a semblé être un moyen d’apprendre des autres qui en ont fait partie et qui ont participé à divers projets internationaux, et de trouver un moyen d’y contribuer également.

Je pense avoir apporté de l’enthousiasme et une volonté d’écouter les différents points de vue des différentes sections de la SCH qui en font partie et ceux de la communauté médicale. Ce fut un privilège de présider le Comité des projets internationaux pendant plusieurs années et de travailler avec tant de bénévoles engagés, dont certains y ont participé dès ses débuts, il y a de nombreuses années. Chacun et chaque projet nous ouvre les yeux – il a certainement ouvert les miens – sur les besoins et les opportunités à explorer dans les pays du monde entier. J’espère avoir su aider chacun d’entre nous à rester concentré sur la tâche et à trouver des moyens créatifs de s’entraider.

Ce comité s’est efforcé de sensibiliser les Canadiens aux enjeux mondiaux. Souvent, nous restons dans notre propre monde et oublions qu’ailleurs, les soins pour les troubles de la coagulation ne sont pas les mêmes que chez nous. Ce comité nous permet donc de voir les grands progrès que nous avons réalisés et d’encourager la participation pour que cela se produise à l’échelle mondiale.

Le Comité des projets internationaux a créé un certain nombre de ressources pour aider ceux qui souhaitaient s’engager dans d’autres pays. Ces ressources sont à la disposition de tous, à tout moment, que ce soit au Canada ou à l’étranger.

Je crois que la plus grande réalisation du Comité des projets internationaux est de garder la communauté de la SCH consciente – de par son titre « international » – de notre rôle et de notre responsabilité dans une perspective de communauté mondiale des troubles de la coagulation.

Si vous vous intéressez au monde des troubles de la coagulation dans son ensemble, ou si vous êtes curieux de le connaître, c’est l’endroit idéal pour commencer un voyage de découvertes. C’est l’occasion de voir ce qui a été fait, ce qui se fait par l’entremise des sections de la SCH et des bénévoles. Une partie du travail est banale, c’est certain, mais le fait de garder la vision et la mission vivantes et présentes à l’esprit vous donnera l’élan nécessaire pour bien servir – pour un plus grand bien que le nôtre. – MARION STOLTE